Biography A Fed


Option 2 Interesting facts, in addition to composing poems, Fet was engaged in translations until old age. He owns the translations of both parts of Faust Goethe. He even planned to translate the book of Immanuel Kant “Criticism of the Pure Mind”, but left this idea and took up the translation of the works of Arthur Schopenhauer. The poet survived the tragic love for Maria Lazich - a fan of his work.

This girl was educated and very talented. Their feelings were mutual, but the couple failed to tie their destinies. Maria died, and the poet remembered his unhappy love all his life, which influenced his work. It was to her that he dedicated the poem “Talisman”, the poem “Old Letters”, “You pulled away, I still suffer ...”, “No, I have not changed. To old old age ...

”And other poems. Some researchers of Fet’s life believe that the death of a heart attack was preceded by an attempt by suicide. It was Fet by the author of the famous phrase, which entered the “adventures of Pinocchio” by A. Tolstoy - “and the rose fell on the paw of Azor.” Popular questions why Fet was deprived of a noble title? Afanasy Afanasevich was born in the birth estate of his father, Athanasius Neofitovich Shenshin, who belonged to the old Senshin family.

The writer’s mother was German Charlotte Fet Foeth, whom the Russian nobleman met in Germany. Until the age of 14, Afanasy Afanasevich wore his father’s surname - Shenshin, but then it turned out that his parents were married according to Christian custom after his birth. As a result, Athanasius Afanasevich was deprived of a legitimate surname, Russian citizenship and noble title.

Who did Fet consider his mentor in literature? In the year, young Afanasy Fet came to conquer the capital, where he was engaged in the leadership of the famous journalist, writer and publisher Mikhail Petrovich Pogodin for six months. Thanks to this training, he became a student of the faculty of Russian literature at Moscow University. Pogodin was the first person to whom Fet brought his poetic works to the court.

Mikhail Petrovich managed to transfer the manuscripts of the novice poet N. Gogol, and he praised his talent. Where did Fet learn? In the years, Athanasius Fet studied in the German private boarding house Kryummer.

Biography A Fed

In the years he lived in the boarding house of Mikhail Petrovich Pogodin, where he was preparing for admission to the university. In the year he entered Moscow University, first at the Faculty of Law, then to the historical and philological verbal department of the Faculty of Philosophy, which he graduated from the year. Where did Fet serve? In the year, after graduating from the university, Athanasius Fet received a non-commissioned officer in the Kirasir Military Order of the regiment, whose headquarters was in Novogeorgievsk by the Kherson province.

After 8 years, he was seconded to the Ulansky of His Majesty Life Guards Regiment. During the Crimean War, he was in the Baltic Port as part of the troops guarding the Estonian coast. In the year, Afanasy Afanasevich retired with the rank of the Guards Headquarters and settled in Moscow. How does Fet perceive life? The humiliation that Athanasius Fet experienced in the adolescence, unexpectedly losing his father’s surname and the noble title, laid out a large imprint on all his further fate.

He took the status of a “man without a name” as a terrible shame, and throughout his life he sought to return the lost position in society. The injustice with which Fet encountered in his youth developed a gloomy view of life and society in him. Afanasy Afanasevich was a very difficult person in communication. What does Fet consider to be an eternal source of beauty? Despite the external gloomy and isolation, Afanasy Afanasevich possessed a subtle soul that could respond to all the beautiful.

The poet saw the true, impeccable beauty in nature, in its slightest manifestation. They sang this harmony, this perfect beauty in their works. What did Fet translate? In the creative biography of Fet there was a place not only of poetry, but also to translations. Being a well -educated person who perfectly mastered several foreign languages, Fet was engaged in translations throughout his life.

In the last years of his life, Fet devoted himself to the translations of the works of ancient poets: Horace, Virgil, Martial and others. What did Fet write about? Afanasy Afanasevich Fet went into the history of Russian literature as a representative of “pure art”. He believed that only beauty should be the only goal of a real artist. The main directions of his work were the love, landscape and philosophical lyrics.

Only in the last years of his life, his works became even more philosophical: the poet began to write about the unity of man and the universe, about the highest reality, about eternity. What magazine did Fet collaborate with? Athanasius Fet published his works in the most popular literary magazines of his time: “Contemporary”, “Muscovite” and “Domestic Notes”. What other name did Fet have?

The real, “legitimate” surname of the Russian poet is Shenshin. He received her at birth from his father, the hereditary nobleman Shensshin Afanasius Neofitovich.However, when the poet was 14 years old, it turned out that his parents were married according to Orthodox custom after his birth. As a result, the boy lost all his legitimate rights, including the right to bear the surname Shenshin, and began to wear the mother’s maternal name Fet.

Where does Fet's mother come from? For some time she was the wife of Johann Fet, the assessor of the local court in Darmstadt, but the love of the Russian nobleman Schenshin forced her to throw her husband and move to Russia forever.